Pour créateurs YouTube

Tes sous-titres.
80+ langues.
Un clic.

Traduction IA contextuelle des sous-titres, titres et descriptions. Mise en ligne automatique sur ta chaîne. Tu paies uniquement ce que tu traduis.

API officielle YouTube Aucun stockage de vidéos Suppression des données en un clic
Welcome back to the studio.
SOURCE · EN
EN Welcome back to the studio.
ES Bienvenidos de nuevo al estudio.
JA スタジオへようこそ。
PT Bem-vindos de volta ao estúdio.
DE Willkommen zurück im Studio.
HI स्टूडियो में आपका फिर से स्वागत है।
— 01 / Comment ça marche

De la chaîne locale à la portée mondiale — en quatre étapes

Pas d'interfaces à apprendre. Tout se passe dans Telegram. Aucune installation, aucun upload manuel, aucun workflow compliqué.

01

Démarre le bot

Tape /start dans Telegram. Le bot t'explique tout en un seul message.

02

Connecte YouTube

Autorise une seule fois via Google OAuth. Cela permet au bot de lire les métadonnées des vidéos, d'envoyer des fichiers de sous-titres et de mettre à jour les titres et descriptions localisés — uniquement pour les vidéos que tu sélectionnes explicitement.

03

Choisis une vidéo et les langues

Envoie un lien vidéo ou choisis dans tes derniers uploads. Indique au bot les langues souhaitées.

04

Récupère le résultat

Le bot traduit les sous-titres, le titre et la description, puis envoie le tout sur ta chaîne.

— 02 / Démo

On dirait un chat normal

Parce que c'en est exactement un. Voici un flux réel — vois par toi-même.

9:41 ●●●●● 5G
You Translate bot
01

OAuth — la seule étape de configuration

Autorisation unique via Google. Le bot lit les métadonnées et met à jour les sous-titres, titres et descriptions — uniquement sur les vidéos que tu sélectionnes explicitement.

02

Tarification transparente

Le coût est affiché avant le démarrage de la traduction. Pas de frais cachés, pas d'abonnement.

03

Aperçu avant l'upload

Vérifie le .srt avant qu'il n'arrive sur la chaîne — tu peux annuler la publication à tout moment.

— 03 / Fonctionnalités

Ce qu'il y a dedans

Uniquement ce dont les créateurs ont vraiment besoin. Pas de surenchère.

IA contextuelle

Comprend le genre, les termes et le ton. Ne casse pas les phrases, garde l'argot et les blagues là où c'est pertinent.

Upload automatique sur YouTube

Sous-titres, titres et descriptions arrivent automatiquement sur ta chaîne via une connexion OAuth sécurisée à Google.

80 langues

De l'anglais et l'espagnol au thaï, au tagalog et au hindi. Toutes les grandes langues réellement consommées sur YouTube.

Facturation à l'élément

Tu paies uniquement ce que tu traduis vraiment — sous-titres et métadonnées sont facturés séparément. Pas d'abonnement.

Timing préservé

Chaque ligne reste sur sa frame, même quand la traduction est plus longue que l'original.

Aperçu avant publication

Vérifie les fichiers finaux avant qu'ils n'arrivent sur la chaîne — tu peux annuler la publication à tout moment.

— 04 / Langues

80 langues. Tous les grands marchés YouTube.

La qualité de traduction est ajustée par langue — style et idiomatique calibrés séparément.

Plus large portée · 8
en English Anglais
es Español Espagnol
hi हिन्दी Hindi
pt Português Portugais
id Bahasa Indonesia Indonésien
ar العربية Arabe
ja 日本語 Japonais
de Deutsch Allemand
Grands marchés · 12
fr Français Français
ru Русский Russe
tr Türkçe Turc
vi Tiếng Việt Vietnamien
ko 한국어 Coréen
it Italiano Italien
th ไทย Thaï
pl Polski Polonais
tl Tagalog Filipino
bn বাংলা Bengali
ur اردو Ourdou
zh-Hant 繁體中文 Chinois (traditionnel)
et 60 de plus
— 05 / Tarifs

Paie uniquement ce que tu traduis

Monnaie interne — Tokens. Dépensés par élément, par langue. Rien ne se périme, rien ne se renouvelle automatiquement.

Sous-titres (piste complète)
1 Token par langue
Titre + description
1 Token par langue
Packs
500 Tokens
Pour essayer $5
15,000 Tokens
Usage intensif $100
Sous-titres : 1 Token par langue · Titre+description : 1 Token par langue

Calculatrice

Langues cibles 5
Total
pour cette vidéo
10 Tokens
— 08 / Pourquoi nous

Pourquoi les créateurs nous choisissent

100×

Plus rapide qu'à la main

Une vidéo traduite dans 50 langues en ~5 minutes. Sans jongler avec des fichiers.

0

Interface à apprendre

Si tu sais écrire dans Telegram, tu sais utiliser You Translate.

100%

Contrôle des données

Révoque l'accès quand tu veux. /delete_account efface les données de ton compte.

— 07 / Confidentialité et usage des données

Transparence — pour l'audit et pour toi

You Translate passe la vérification Google API Services et respecte les politiques YouTube API Services. Voici la substance de nos engagements.

Quelles données nous recevons

L'email de ton compte Google, l'ID de chaîne, la liste de tes vidéos, la piste de sous-titres choisie, les titres et descriptions — uniquement pour les vidéos que tu sélectionnes explicitement dans le bot. Rien d'autre.

Quels scopes nous demandons

youtube.force-ssl — le seul scope YouTube API que nous demandons. Il sert exclusivement à envoyer tes fichiers de sous-titres traduits et à mettre à jour les titres et descriptions localisés sur les vidéos sélectionnées.

Comment nous utilisons les données

Les sous-titres et métadonnées source sont traités par le fournisseur de traduction IA configuré pour le Service uniquement afin d'exécuter la tâche de traduction que tu demandes. Les fichiers restent sur nos serveurs jusqu'à 30 jours, puis sont supprimés définitivement. Nous n'utilisons pas tes données pour la publicité ni pour entraîner des modèles IA/ML généralistes.

Comment supprimer tes données

Envoie /delete_account dans le bot Telegram — ton compte, tes tokens OAuth et ton historique de traduction sont supprimés sous 24 heures (les pièces comptables ne sont conservées qu'aussi longtemps que la loi comptable l'exige). Les pistes de sous-titres, titres et descriptions déjà envoyés sur ta chaîne YouTube y restent — ils t'appartiennent. Tu peux aussi révoquer l'accès depuis ta page de sécurité Google. Email pour les demandes : support@you-translate.com

— Utilisation de YouTube API Services

  • En utilisant You Translate, tu acceptes les Conditions d'utilisation de YouTube.
  • Nous utilisons YouTube API Services exclusivement pour récupérer les métadonnées des vidéos et envoyer les fichiers de sous-titres et métadonnées localisés sur la chaîne de l'utilisateur autorisé.
  • Les informations obtenues via YouTube API Services sont traitées conformément à la Politique de confidentialité de Google.
— 06 / FAQ

Questions que les créateurs posent en premier

Il envoie des fichiers de sous-titres traduits (.srt) et met à jour les titres et descriptions localisés pour les vidéos que tu sélectionnes explicitement. Le bot ne publie jamais de nouvelles vidéos et ne change pas les paramètres de la chaîne.
C'est le seul scope de YouTube Data API qui permet d'envoyer des fichiers de sous-titres et de mettre à jour les localisations. Nous l'utilisons strictement pour ces opérations — captions.insert et videos.update.
Nulle part. Nous ne téléchargeons ni ne stockons de fichiers vidéo. Le bot travaille uniquement avec la piste de sous-titres que tu choisis et avec le titre et la description renvoyés par YouTube via l'API.
La traduction automatique intégrée à YouTube est côté spectateur et générée à la volée. You Translate produit et envoie de véritables pistes de sous-titres localisées, ainsi que des titres et descriptions traduits — c'est précisément cela qui rend tes vidéos découvrables dans les recherches et recommandations internationales.
Significativement. L'algorithme de YouTube utilise les métadonnées des vidéos pour les faire apparaître dans les résultats de recherche régionaux. Quand titres, descriptions et sous-titres sont localisés, la même vidéo devient découvrable dans des dizaines de pays — multipliant souvent le watch time en quelques mois.
Une monnaie interne appelée Tokens. 1 Token couvre une piste complète de sous-titres pour une langue ; 1 Token couvre titre + description pour une langue. Recharge avec un pack, dépense au fur et à mesure.